The world is complex, and so too must be the activities that we perform. But that doesn’t mean that we must live in continual frustration. No. The whole point of human-centered design is to tame complexity, to turn what would appear to be a complicated tool into one that fits the task, that is understandable, usable, enjoyable.
Behold, I make a covenant: before all thy people I will do marvels, such as have not been done in all the earth, nor in any nation: and all the people among which thou art shall see the work of the LORD: for it is a terrible thing that I will do with thee.
We glory in tribulations also: knowing that tribulation worketh patience; And hope maketh not ashamed; And patience, experience; and experience, hope: because the love of God is shed abroad in our hearts by the Holy Ghost which is given unto us.
Faith, hope, and love are the three gifts that will be ours throughout all eternity. And agape love is the ultimate gift. God in His goodness gives us the privilege of possessing these gifts today, and we look forward to having them remain with us forever.
我們相信所有文化的產出都是智慧的成果,是有價值的。當每個提送計畫或產生標案過程,能多些思考所有可能發生的費用,落實「費用合理化」 , 整個產業就有更多的資源可以把對的事做得更好,讓我們一起努力讓台灣公部門的美學文化、台灣企業美學文化更好。
或概論宣導或案例分享或以工作坊的模式,依照客戶需求量身定做。